Trolljentas Verden - Norwegenforum

Trolljentas Verden Teilnahmebedingungen Impressum TV Planer Chat Googlemap ME Norwegenlinks
Zurück   Trolljentas Verden - Norwegenforum > Kultur, Sprache, Kommunikation > Forum på norsk

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #11  
Alt 08.03.2010, 13:50
Benutzerbild von Kuboå
Kuboå Kuboå ist offline
*****-Dog
 
Registriert seit: 07.04.2008
Ort: München
Beiträge: 2.243
Kuboå hat noch keine Bewertung erhalten
Standard

Zitat:
Zitat von bekka Beitrag anzeigen
Ich weiß, ich hab dies aber bewusst gewählt, ist doch am zutreffensten oder nicht?
Sonst fällt mir spontan nur noch das mit den "vögeln einer feder.." ein, wäre dann aber auch dasselbe.
Das vertrackte an Sprichwörtern ist, daß sie eine sehr genau abgegrenzte Bedeutung haben, und man da mit "ungefähr" oder "am zutrefendsten" nicht weit kommt. Da heißt es leider meist "paßt" oder eben "paßt nicht".
__________________
Ubi bene, ibi patria? Minime! Extra Bavariam non est vita, et si est vita, non est ita.
Mit Zitat antworten
  #12  
Alt 08.03.2010, 13:51
Benutzerbild von Kuboå
Kuboå Kuboå ist offline
*****-Dog
 
Registriert seit: 07.04.2008
Ort: München
Beiträge: 2.243
Kuboå hat noch keine Bewertung erhalten
Standard

Zitat:
Zitat von tarantula Beitrag anzeigen
Nein, ist es nicht.

Hustad schlaegt uebrigens "Den ene hånden vasker den andre." vor, was m.E. genauso unsinnig ist. Dieses Sprichwort gibt es wortgleich in beiden Sprachen und hat eine deutlich andere Konnotation als das Kraehensprichwort.
Völlig richtig.
__________________
Ubi bene, ibi patria? Minime! Extra Bavariam non est vita, et si est vita, non est ita.
Mit Zitat antworten
  #13  
Alt 08.03.2010, 21:54
Araber Araber ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 15.04.2007
Beiträge: 174
Araber hat noch keine Bewertung erhalten
Standard

Zitat:
Zitat von reke Beitrag anzeigen
finnes det et ordtak som betyr "Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus " på norsk?
Die Gattung Corvus scheint es in sich zu haben, allerdings in Norwegen bezüglich Raben und nicht Krähen. ”Sin broder hakker da ingen ravn” meinte mal Henrik Ibsen in seinem Gedicht ”Abraham Lincolns mord“. ”Den ene ravnen hakker ikke ut øyet på den andre” ist mir als Ausdruck schon mal untergekommen, scheint aber nicht sehr gebräuchlich zu sein.

Hilsen Araber
Mit Zitat antworten
  #14  
Alt 09.05.2010, 12:17
Benutzerbild von Jens-i-Norge
Jens-i-Norge Jens-i-Norge ist offline
Blauschreiber ...
 
Registriert seit: 31.12.2007
Ort: 5590 Etne
Beiträge: 1.457
Jens-i-Norge hat noch keine Bewertung erhalten
Jens-i-Norge eine Nachricht über Skype™ schicken
Standard

http://www.webland.no/sitater/
__________________
Alter schützt vor Torheit nicht, doch es verhindert Schwangerschaft..
Mit Zitat antworten
Antwort


Zurück   Trolljentas Verden - Norwegenforum > Kultur, Sprache, Kommunikation > Forum på norsk

Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.
Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
aus: havhest's vorstellungsfred, hier: von allerlei Løypen und anderen ä's Kuboå Die nordischen Sprachen 34 27.02.2010 18:13
Auto in Norge auf einen anderen Namen zugelassen Harzer Aufenthaltserlaubnis, Arbeitserlaubnis, Behörden 2 01.02.2009 13:22


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 10:14 Uhr.


Powered by vBulletin® Version 3.7.3 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.