|
#11
|
||||
|
||||
|
Det vil jo være vanskelig for nybegynnere med å differensere mellom bokmål og nynorsk. Skjer det ikke i hverdagen at begge språk blannes sammen? Spesiell i Vestlandet?
|
|
#12
|
||||
|
||||
|
Zitat:
ja det stemmer. Men ikke i å skrive. Enten en skriver på bokmål eller på nynorsk. Men jeg syns det er bra for nybegynnere. Slik kan de lese begge språk og forberede seg på et liv i Vestlandet. ![]() Hilsen |
|
#13
|
||||
|
||||
|
Jeg synes faktistk at nynorsk og båkmal er mindre forskjellig enn Hochdeutsch og Bayrisch
![]() Hva synes dere? |
|
#14
|
||||
|
||||
|
Zitat:
![]() Eg har hat samme problem. Dei har sagt alltid: " Me snakke ingen gammel dansk!" Sjølv har eg hatt ingen språkkurs, men i august starter her eit kveldskurs før invandrar. Sjølvfølgelig i nynorsk ![]() Største problem har eg med " ei, ein og eit " og " som / enn "og det gjøre meg gal.
__________________
"Besser, für etwas zu kämpfen, als für nichts zu leben." General George S. Patton |
|
#15
|
||||
|
||||
|
Zitat:
eg meiner det heilt annerledes. Dei forstår meg ikkje på nynorsk eller vil ikkje, betre sagt. Men det spillar ingen rolle. Snakkar nesten bokmål att til tross eg har sagt til meg sjølv først om ett år. Så fort skjer det... ![]() Ynsker deg lykke til med kurset. ![]() Hilsen |
|
#16
|
||||
|
||||
|
Zitat:
det er mulig. Men ikke bare Bayrisch men Sæchsisch, Hessisch o.s.v. også. ![]() Hilsen |
|
#17
|
||||
|
||||
|
I denne forbindelsen har jeg lest, at nynorsk kan ikke læres, man må være født med det.
Jeg opplevde i skolen til sønnen min at de prøvde å lære Plattdüütsch. De har presentert deres kunnskap på en "Fremdsprachenabend" og det var helt fryktelig å høre ( da jeg selv snakker litt platt-tysk ) |
|
#18
|
|||
|
|||
|
Hei,
da tror jeg heller at de ikke vil forstår nynorsk! Jeg opplevde noen gang noe lignende på en tur med Hurtigruta. Jeg hadde problemer med en steward som absolutt ikke ville forstår bokmål. Først tenkte jeg at det var min feil fordi jeg ikke snakket så mye norsk på denne tida. Men andre hadde samme problemet. Han var vel en "nynorskfundamentalist" Opplevelsen førte til at jeg i årevis tenkte at jeg aldri ville forstår nynorsk. Men senere fikk jeg en norsklærer frå Nordland som klarte å veke interessen min igjen. I dag kan jeg i hvert fall lese nynorsk men om jeg ville forstår det i en mundlig samtale tviler jeg på. Da mangler jeg rett og slett øvelsen.Hilsen Gabriella |
|
#19
|
||||
|
||||
|
Zitat:
riktig! Men det samme har jeg opplevd på Vestlandet med bokmål. Den første tida snakket jeg bare bokmål. Da de ikke forstod meg lærte jeg nynorsk eller sagt annerledes dialekten deres. Og plutselig var jeg i bildet. ![]() Men jeg kjempet fortsatt med dialekten der og jeg klarer ikke å skjønne alle hittil. Hilsen |
|
#20
|
||||
|
||||
|
Zitat:
A snakke nynorsk hadde vært stikk imot prinsippene til målbevegelsen. Deres slagord lyder som bekjent "Snakk dialekt - skriv nynorsk" Det man må lære, er å skjønne de forskjellige dialektene, og den beste måten å gjøre dette på, er å se på tv, høre på radio og lytte på folk. Da jeg studerte ved universitete i Bergen var det dosenter som holdt forelesningene sine på hardangersk eller på nordlending. Og sånt går greit fordi alle nordmenn er vant til å høre de forskjellige dialektene fra når de er små. Jeg er overbevist at dette hadde fungert i Tyskland også. Men folk tør jo ikke snakke dialekt på fjernsyn ... Hilsen Kuboå Geändert von Kuboå (09.07.2008 um 11:37 Uhr). Grund: Trykkleif |